2006年 10月 04日
仕事の流れをつかむために、過去のメールをチェックしていく。 今度の会社は日本に本社がある会社なので、本社とのやりとりは日本語で行われる。取引先にも日本人が多い。 まー、Kさんの日本語の丁寧なこと。彼女は日本でも働いていたのでビジネス語が使える。 何卒宜しくお願い申し上げます。 なにとぞ、なんて言葉使ったことないよ。 へー。漢字ではこう書くのか。 所存でございます。 ご指示を仰ぎたいと思います。 ご指示をあおいじゃうんだよ。 あおぐものはセンスかうちわでしょ。 先日仕事でお会いした人にメールを送る。 It was nice meeting you とは日本語でなんというのだろうか。 先日はお会いできて光栄です。 って、お会いできてナイスだったけど、光栄とはちょっと言い過ぎではなかろうか。別に有名人に会ったわけでもないし。 お会いできてよかったです。 これが気持ち的には一番あってるけど、子供の作文じゃないんだから。 結局、お会いできてうれしかったです。と書く。 ゆっこちゃんに聞いてみたら、そういうとき日本語では、先日はお世話になりました。と言えばいいのだそうだ。なるほどね。 それにしても Kさんのメールの書き出しは必ず、 平素よりお世話になります。 まだお世話になってない人にも お世話になります。と書いてあるよ。 ヘイソ? ヘイス? キシャ、ヘイシャもちゃんと使い分けていた。 Kさんすごい。
by akkohubb
| 2006-10-04 14:04
|
アバウト
カテゴリ
以前の記事
2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 お気に入りブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||