人気ブログランキング | 話題のタグを見る

あっこのおれおれ主義

akkohubb.exblog.jp
ブログトップ
2006年 10月 04日

平素よりお世話になります。

仕事の流れをつかむために、過去のメールをチェックしていく。
今度の会社は日本に本社がある会社なので、本社とのやりとりは日本語で行われる。取引先にも日本人が多い。
まー、Kさんの日本語の丁寧なこと。彼女は日本でも働いていたのでビジネス語が使える。
何卒宜しくお願い申し上げます。 なにとぞ、なんて言葉使ったことないよ。 へー。漢字ではこう書くのか。 所存でございます。 ご指示を仰ぎたいと思います。 ご指示をあおいじゃうんだよ。 あおぐものはセンスかうちわでしょ。

先日仕事でお会いした人にメールを送る。
It was nice meeting you とは日本語でなんというのだろうか。
先日はお会いできて光栄です。 って、お会いできてナイスだったけど、光栄とはちょっと言い過ぎではなかろうか。別に有名人に会ったわけでもないし。  お会いできてよかったです。 これが気持ち的には一番あってるけど、子供の作文じゃないんだから。 結局、お会いできてうれしかったです。と書く。
ゆっこちゃんに聞いてみたら、そういうとき日本語では、先日はお世話になりました。と言えばいいのだそうだ。なるほどね。 

それにしても Kさんのメールの書き出しは必ず、
平素よりお世話になります。
まだお世話になってない人にも お世話になります。と書いてあるよ。
ヘイソ? ヘイス?   キシャ、ヘイシャもちゃんと使い分けていた。 Kさんすごい。

by akkohubb | 2006-10-04 14:04


<< 時間      だますつもりがだまされた >>